仰望–收到博士同学的译书

0

    收到博士同学寄来的译书,着实开心。

    其实,凭我的学识水平,是看不懂的,但还是乐于译者的乐,喜于译者的喜。

    高中二年同窗,他的成绩在我之上,而高考于我于他,都是滑铁卢,而他似乎比我更惨,只考入省内的一所师范学院历史系。

    而我上的虽也是省内大学,财会专业,就业前景似乎无忧,于是乐安天命。而他则基于对残酷现实的强烈不满,继续发奋读书,一直读到了南开的博士,近30岁才宣告学生生涯的结束。

    同学现在浙江一所高校做教书育人的工作,这本书是博士同学与同为南开硕士的太太一起译的,因为倾尽心血,完成一本译作,往往需要几个月甚至半年以上的时间,与孕育孩子差不多。如此完美结合的他们,偏偏就要丁克,至今不要孩子。

    知识越多越反动?很多时候提到孩子问题,他都坚持他的,而我的关于完整家庭、完美人生的说法却都是苍白的,无力说服他。做老师假期多,一遇假期,两口子就东西南北的去旅游,日子过得蛮舒服的。

    回到书上来,关于历史,关于学问,我对他,只能是仰望的,虽然当年大家处在一个起点上。高考决定了我们的人生路各有不同,不能个个都成为博士,个个都学富五车,个个都能做教授。

    但我乐于这样的仰望,因为生命中有这些相遇过的人,有这些足够使我们的人生丰富充盈的友谊,茫茫人海中,尽管天各一方,依然可以彼此温暖,彼此祝福。


仰望 - 小鱼滋味 - 小鱼滋味

 

仰望 - 小鱼滋味 - 小鱼滋味

阅读(1,636)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。